And a bonus he's discovering is he's actually going to make even more money.
E la sorpresa che sta scoprendo è che presto farà ancora più soldi.
Also, we have repetitive prosody now coming in, where every sentence ends as if it were a question when it's actually not a question, it's a statement?
C'è anche un altro tipo di prosodia ripetitiva in cui ogni frase termina come se fosse una domanda quando in realtà non è una domanda, è un'affermazione.
So, I'm going to teach you how to interview people, and that's actually going to help you learn how to be better conversationalists.
Perciò, vi insegnerò come intervistare le persone e questo vi aiuterà in effetti a imparare come essere migliori conversatori.
Sir, these dreams what I see, you don't think it's actually happening, do you?
Signore, questi sogni quello che vedo, lei non pensa che accada realmente, vero?
Once you know, it's actually very obvious.
Ora che Io so, in realtà è molto ovvio.
Yeah, that's actually why I'm here.
gia', e' proprio per questo che sono qui.
That's actually what I wanted to talk to you about.
E' proprio quello di cui ti volevo parlare.
The warm water's actually done me a world of good.
Il bagno caldo mi ha fatto molto bene.
That's actually a pretty good start.
In effeti e' un buon inizio.
He's actually a really nice guy.
A dire il vero e' un tipo simpatico.
It's actually more comfortable than it looks.
E' piu' comodo di quello che pensi.
That's actually why we asked you guys to come over.
Ed e' per questo che vi abbiamo chiesto di venire.
Well, my car's actually parked outside my house.
La mia auto e' parcheggiata davanti a casa.
That's actually a really good idea.
Credo sia una buona idea. Si'.
You know, it's actually not that bad.
Sai, non e' andata poi cosi' male.
That's actually kind of what it's like to love you.
E' quello che succede ad amarti.
He's actually a really good guy.
In realtà è davvero un bravo ragazzo.
He's, actually, become a dear friend.
In realtà, è diventato un caro amico.
That's actually not a terrible plan.
Non e' un piano cosi' terribile dopotutto...
I used to think it was death and taxes you couldn't avoid, but it's actually death and shit.
Credevo che la morte e le tasse fossero inevitabili, ma in realtà sono la morte e i casini.
It's actually toxic to your brain, and it's quite significant.
È una sostanza tossica per il cervello. Ne ha una percentuale rilevante.
It's actually not a bad idea.
Sapete, in realta' non e' una brutta idea.
Well, it's actually kind of a funny story.
Beh, e' una storia piuttosto divertente.
It's actually a very funny story.
In realta', e' una storia molto buffa.
I don't know why, but the meeting's actually gonna be on.
Non so perché, ma ci sarà davvero un incontro.
It's actually the guy on the moped with the iPad.
È stato il ragazzo sulla moto con l'iPad.
What if I told you he's not just alive, but he's actually right here.
E se vi dicessi non solo che è vivo, ma che, in realtà, si trova proprio qui?
She's actually got me over a barrel thanks to that drone story.
Mi ha messo con le spalle al muro grazie a quella storia del drone.
The gym sucks, food's actually good.
La palestra fa schifo, il cibo non è male.
I never even know what universe he's actually seeing.
Non so mai quale universo sta realmente vedendo.
Or was it a villain who's actually successful?
Oppure è stato un cattivo di quelli di successo?
Our new sheriff has been playing the hero for so long, he's actually starting to believe it.
Il nuovo sceriffo ha fatto la parte dell'eroe così a lungo, che comincia a crederci.
It's actually a separate module with its own self-contained life support.
È un modulo a se stante con un sistema autonomo di sostentamento.
It's called "Mind Rape." It's actually pretty mellow.
Si chiama "stupra cervello", e' bella forte.
It's actually been banned in Saudi Arabia for being too safe.
È stato proibito in Arabia Saudita perché è troppo tenero.
Don't blow it unless it's actually happening.
Usalo soltanto se ti stanno violentando sul serio.
It doesn't. It's actually the opposite.
Non lo fa, anzi casomai è vero il contrario; più si sa,
It's so simple that it's actually what we were told as children when we learned to cross the street.
È così semplice che è quello che ci è stato detto da bambini quando abbiamo imparato a attraversare la strada.
(Laughter) And if you repeat that one, it's actually restricting your ability to communicate through prosody, which I think is a shame, so let's try and break that habit.
(Risate) E se si ripete in continuazione, riduce la capacità di comunicare attraverso la prosodia, e penso che questo sia un peccato. Perciò proviamo ad abbandonare quest'abitudine.
That's actually fine for many kinds of 20th century tasks.
In realtà la cosa va bene in molti tipi di attività del 20° secolo.
2.3807578086853s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?